TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 6:24-26

Konteks
6:24 But they burned 1  the city and all that was in it, except for the silver, gold, and bronze and iron items they put in the treasury of the Lord’s house. 2  6:25 Yet Joshua spared 3  Rahab the prostitute, her father’s family, 4  and all who belonged to her. She lives in Israel 5  to this very day because she hid the messengers Joshua sent to spy on Jericho. 6  6:26 At that time Joshua made this solemn declaration: 7  “The man who attempts to rebuild 8  this city of Jericho 9  will stand condemned before the Lord. 10  He will lose his firstborn son when he lays its foundations and his youngest son when he erects its gates!” 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:24]  1 tn The Hebrew text adds “with fire.”

[6:24]  2 tn Heb “the treasury of the house of the Lord.” Technically the Lord did not have a “house” yet, so perhaps this refers to the tabernacle using later terminology.

[6:25]  3 tn Heb “kept alive.”

[6:25]  4 tn Heb the house of her father.”

[6:25]  5 tn Or “among the Israelites”; Heb “in the midst of Israel.”

[6:25]  6 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[6:26]  7 tn Normally the Hiphil of שָׁבַע (shava’) has a causative sense (“make [someone] take an oath”; see Josh 2:17, 20), but here (see also Josh 23:7) no object is stated or implied. If Joshua is calling divine judgment down upon the one who attempts to rebuild Jericho, then “make a solemn appeal [to God as judge]” or “pronounce a curse” would be an appropriate translation. However, the tone seems stronger. Joshua appears to be announcing the certain punishment of the violator. 1 Kgs 16:34, which records the fulfillment of Joshua’s prediction, supports this. Casting Joshua in a prophetic role, it refers to Joshua’s statement as the “word of the Lord” spoken through Joshua.

[6:26]  8 tn Heb “rises up and builds.”

[6:26]  9 tc The LXX omits “Jericho.” It is probably a scribal addition.

[6:26]  10 tn The Hebrew phrase אָרוּר לִפְנֵי יְהוָה (’arur lifney yÿhvah, “cursed [i.e., condemned] before the Lord”) also occurs in 1 Sam 26:19.

[6:26]  11 tn Heb “With his firstborn he will lay its foundations and with his youngest he will erect its gates.” The Hebrew verb יַצִּיב (yatsiv, “he will erect”) is imperfect, not jussive, suggesting Joshua’s statement is a prediction, not an imprecation.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA